Фан-сайт сериала Спанч Боб Квадратные Штаны - Цитаты, сезон 3, часть 1
Патрик приглашает друзей
 Меню сайта 
  
 Разделы 
 
Наш сайт [14]
Новости о развитии нашего портала.
Мультсериал [29]
Новости о нашем любимом мультсериале.
Праздники [13]
Как общие, так и индивидуальные.
 
 Поиск 
 
 
 На форуме 
  
 Статистика 
  Рейтинг Мультфильмов - Cartoons Topsites. Spongebob, Angry beavers and all Nick Рейтинг@Mail.ru www.popularsite.ru  
Вершина
Главная страница
Регистрация
Разделитель
Вход Разделитель
Низ
Цитаты, сезон 3, часть 1
Содержание


Серия The Algae's Always Greener

  • Планктон: Мне неохота с тобой расставаться, но ты сама знаешь, под катящимся камнем водоросли не растут.

  • Спанч Боб: Сэр, вам надо высказать какие-нибудь пожелания или замечания!
    Планктон: Ну ладно… Соус!
    Спанч Боб: А? Что?
    Планктон: Соус! Не знаю, допустим, ты льёшь слишком много соуса!

  • Клиент: Эй, ты, ты думаешь, это смешно?
    Планктон: Если мыслить космически, да.

  • Серия SpongeGuard on Duty

  • Спанч Боб: Очень надо быть спасателем! Я и так крут! Я почти такой же крутой, как Ларри, а если это не так, пусть на меня свалится летающий фургончик с мороженым.

  • Ларри: Прошу, не надо заказывать на пляже летающих грузовиков.

  • Спанч Боб: Если бы я знал, что спасатель должен всех спасать, я бы никогда не согласился.

  • Серия Club SpongeBob

  • Сквидвард: Заткните свои пожирательницы!

  • Сквидвард: Ну почему каждые одиннадцать минут в моей жизни происходит что-то ужасное?! Почему?!

  • Сквидвард: Как самочувствие членов клуба «Ракушечьи мозги»?

  • Серия My Pretty Seahorse

  • Спанч Боб: Надо позвонить доктору, а то у меня весеннее обострение!

  • Спанч Боб: Поскольку появление её было таким загадочным, я дам ей имя Загадка. С другой стороны, она очень грациозна и величава, может, назвать её Грация или Величие? Или Деби?

  • Сквидвард: Хочу напомнить, в чём заключается твоя работа. Я заказываю еду, ты её готовишь, и посетители получают свой заказ. Мы делаем это 40 лет и потом умираем. Звучит вполне жизнеутверждающе, как считаешь?

  • Серия Just One Bite

  • Сквидвард: Как они могут есть эту мерзость. Отвратительно. Все дебилы.

  • Сквидвард: Я никогда не ел краббургеры.
    Спанч Боб: Странные слова… Может быть, они употребляются в каком-нибудь другом смысле?

  • Сквидвард: Пробовать эти радиоактивные отходы, которые ты называешь едой? А потом ты заставишь меня сплясать на площади с Патриком?!

  • Спанч Боб: Тебе станет лучше!
    Сквидвард: Мне станет лучше? Когда моё сердце затопят жиры?
    Спанч Боб: Нет, Сквидвард. В том смысле, на душе станет легче.
    Сквидвард: Не сработало. У меня нет души.

  • Серия The Bully

  • Спанч Боб: Привет, сэр. Уже поколотили кого-нибудь? Я тоже на прошлой неделе дал пинка одному, так круто. А он повернулся и сказал: «Эй, послушай, жизнь, как корзина древесной стружки, кроме тех случаев, когда стружка в ведре, тогда жизнь – ведро древесной стружки».

  • Спанч Боб: Флэтс сказал, что надерёт мне задницу.
    Миссис Пафф: Что?! Я никому не позволю надирать задницы в моём классе! Это программа выпускников!

  • Спанч Боб: Гэри, я должен был что-то тебе сказать, но от страха забыл, что.

  • Спанч Боб: Не нужно оваций. Вы меня смущаете. Флэтс – вот кто тут жертва. Жертва общества, которое идёт по неверному пути не в ту сторону, и путь этот зовётся «Дорога жестокости».

  • Миссис Пафф: Спанч Боб! Не могу поверить, что ты поколотил новичка! Придётся надрать тебе задницу!

  • Серия Nasty Patty

  • Спанч Боб: Не вижу причин для волнения, мистер Крабс. Наш ресторан – лучшее местечко во всей Вселенной!
    Мистер Крабс: Сынок, ты что, мозги сегодня дома забыл?

  • Мистер Крабс: Дай ему всё, что надо, окружи заботой, обласкай его!
    Спанч Боб: Чем могу помочь… красавчик?

  • Спанч Боб: Что странного в том, что в багажнике лежит грязная лопата?

  • Рассказчик: Вот и вся история. Ну разве они не идиоты?

  • Серия Idiot Box

  • Сквидвард: Зря, видно, я решил, что они не совсем идиоты.

  • Патрик: Я хочу быть звездой!
    Сквидвард: Патрик, ты ведь и так звезда.

  • Патрик: Я король ящериц!

  • Сквидвард: Что им от меня надо? В чём я провинился? Наверно, я нарушил права коробок и за мной пришли!

  • Спанч Боб: До сих пор не могу поверить, что пираты победили роботов.

  • Серия Mermaid Man and Barnacle Boy IV

  • Спанч Боб: Волшебный пояс Морского Героя! Символ подводной справедливости! Вот уже шестьдесят пять лет этот пояс спасал от падения и страны… и штаны.

  • Спанч Боб: Это серьёзно! Я не знаю, как его увеличить! Он может остаться таким до конца жизни!
    Патрик: Не переживай, он найдёт свою любовь.
    Спанч Боб: Думаешь?
    Патрик: Конечно, но только с кем-нибудь такого же размера. С огурчихой! Видишь, они так похожи!

  • Сквидвард: Интересно, падение с такой высоты меня убьёт?

  • Патрик: Смешно, правда? Мой огурчик раньше жил в банке, а теперь он сюда вернулся! Настоящий каламбур!

  • Серия Doing Time

  • Миссис Пафф: Ты с этим справишься, Пафф. Ты выдержишь всё, не утратив разум. Этот путь надо пройти… Преимущества! Думай о преимуществах! Посмотрим… Мне больше не надо проверять тетради. Да! И вообще работать! Больше никаких лодок! Нет уроков и Спанч Боба! Нет рекламы по телефону, нет Спанч Боба! Нет званых ужинов, нет Спанч Боба! Нет дорог, нет Спанч Боба, нет страховок, нет Спанч Боба, нет Спанч Боба, нет Спанч Боба!

  • Спанч Боб: Клади деньги в сумку! Клади!
    Банкир: Вы не туда смотрите, сэр.
    Спанч Боб: Ладно, давай деньги!
    Банкир: С депозита или с простого счёта?

  • Миссис Пафф: К тому же, пока я здесь, мне не придётся бояться те… те… титана в питьевой воде!

  • Серия Snowball Effect

  • Рыбья голова: Да, кажется, прошлой ночью нас навестила старушка Зима и принесла с собой не подушку, не простыню, а настоящее снежное одеяло.

  • Планктон: Что это? Капли дождя превратились в кристаллы. Я извлеку из них энергию и буду править миром!

  • Патрик: Я хотел сказать, что подавился снегом, но снег растаял и превратился в воду, я проглотил воду, и всё прошло.
    Сквидвард: Поразительно.

  • Патрик: Можно в уборную?
    Сквидвард: Патрик, иди к себе в уборную!
    Патрик: Боюсь, не успею. Можно?
    Сквидвард: Нет.
    Патрик: Можно?
    Сквидвард: Нет.
    Патрик: Можно?
    Сквидвард: Нет.
    Патрик: Можно?
    Сквидвард: Только быстро!
    Патрик: Уже не надо.

  • Сквидвард: Форт Сквидварда отныне неприступен!

  • Серия One Krab's Trash

  • Мистер Крабс: Что-нибудь понравилось?
    Покупатель: Да, полтора доллара за зонтик.
    Мистер Крабс: Полтора за это? Это же реликвия! Собственность королевы! Десять!
    Покупатель: Целых десять? Да он дырявый!
    Мистер Крабс: Королевы Швейцарии!

  • Патрик: Сколько?
    Мистер Крабс: Пятёрка.
    Патрик: У меня всего семь.
    Мистер Крабс: Продано!
    Патрик: Патрик, ты умеешь торговаться!

  • Мистер Крабс: Слушай, не хотел говорить при Патрике, но в этой кепке ты как девчонка!
    Спанч Боб: А я красивая?
  • Спанч Боб: Лизать дверные ручки везде запрещено!

  • Спанч Боб: Никогда не угадаешь, что я нашёл в своём носке! Давай же!

  • Мистер Крабс: Неужели я готов разорить могилу ради денег? Конечно!

  • Серия As Seen on TV

  • Спанч Боб: О, сэр, я польщён!
    Рыба: Неужели? Запаха нет.

  • Спанч Боб: Эй, что нужно вампиру, у которого в трёх милях от банка крови сломалась машина? Такси!

  • Спанч Боб: Но как развить успех? Подумай, Спанч Боб, что же дальше? Булочки? Детский сад… Но кто хоть раз не шёл на поводу у толпы?

  • Серия Can You Spare a Dime?

  • Спанч Боб: Пункт 3б: владелец имеет право быть нечестным.

  • Мистер Крабс: Мой цент! Мой талисман! Первый цент, что я заработал! Я кладу его под прилавок на счастье!
    Сквидвард: Я его не видел.
    Мистер Крабс: Ты готов поклясться в этом на подборке балетных журналов за полгода?

  • Спанч Боб: Дарить улыбки – что может быть лучше?
    Сквидвард: По мне, уж лучше смерть.

  • Сквидвард: Я чувствую в себе потенциал! Да, я способен стать, кем захочу! К примеру, футболистом. Или королём. Или космонавтом.
    Спанч Боб: Королём футбола в космосе… с усами!

  • Сквидвард: В лимоне три косточки! Нечётное число! Я не ем ничего нечётного!
    Спанч Боб: Ладно, я их выну.
    Сквидвард: Поздно, неправильный лимон уже всё осквернил!

  • Серия No Weenies Allowed

  • Спанч Боб: Великие умы мыслят одинаково.

  • Редж: Добро пожаловать в Бойцовский клуб. Ты крутой?
    Качок: Крутой ли я? Я – крутой? Я сегодня на завтрак умял тарелку гвоздей!
    Редж: Ну и что?
    Качок: И даже не запил!
    Редж: Прошу вас, сэр, извините за задержку.

  • Редж: А ты крутой?
    Спанч Боб: Крутой ли я? Есть запечатанный кетчуп?
    Редж: Ну да.
    Спанч Боб: Вперёд! [долго и упорно пытается открыть кетчуп, но ничего не выходит] Надо сунуть его под горячую воду.

  • Спанч Боб: Это просто смешно! К твоему сведению, я недавно палец ушиб, когда поливал свой садик, и плакал всего двадцать минут!

  • Серия Squilliam Returns

  • Сквидвард: Умоляю, мистер Крабс! Спасите меня! Если они придут, то сразу поймут, что я просто-напросто лжец и неудачник.
    Мистер Крабс: О, бу, бу, я могу лишь исполнить на скрипочке траурный мотив.
    Сквидвард: Это не шутка!
    Мистер Крабс: Я знаю. Это самая маленькая скрипка в мире, видишь?

  • Сквидвард: Мистер Крабс, ну передайте мне ресторан всего на вечер, иначе меня изведёт Сквильям!
    Мистер Крабс: Скви… Скви… Сквильям? Твой самый ненавистный и самый успешный конкурент?
    Сквидвард: Душу не травите.

  • Спанч Боб №1: Чего застрял? За что я тебе плачу?
    Спанч Боб №2: Ты мне не платишь. Мы даже не реальны.

  • Сквильям: Сквидвард, не переживай, я сам должен признаться кое в чём. Вся моя жизнь – сплошной обман! Нет у меня ни яхт, ни вертолётов, я тоже хотел тебя обмануть! Теперь я скажу правду: я сам кассиром работаю!
    Сквидвард: Ты говоришь правду?
    Сквильям: Конечно, нет! Я неприлично богат!

  • Серия Krab Borg

  • Сквидвард: Почему парнишку не пустили на пиратское кино? Мал он ещё!

  • Спанч Боб: Эй, мистер Крабс! Отец Сквидварда не обнимал его. Правда, грустно?

  • Сквидвард: Внимание! Спасайтесь! Роботы захватили мир! Наш мир!

  • Мистер Крабс: Только не кассу! Я подобрал её маленьким калькулятором!

  • Серия Rock-a-Bye Bivalve

  • Червяк: Привет, морские твари! Привет вам всем из Мира Яблок!
    Спанч Боб: Ну да, гребешки едят червей! [отдаёт червя гребешку]
    Червяк: А? Стой! Мы вас похороним!

  • Патрик: О! Я буду мамой!
    Спанч Боб: Ты не можешь быть мамой, потому что ты не можешь.
    Патрик: Ты прав. Спанч Боб, если я стану мамой, это будет неправильно. Зови меня папой!

  • Спанч Боб: Значит, это работа?!
    Патрик: Это не так просто, как кажется. Иногда нужно двигать антенну, иногда теряется пульт, а иногда ужасно болит задница.

  • Серия Wet Painters

  • Спанч Боб: Сквидвард, смотри-ка! Два обычных бургера. Но если за дело возьмётся чемпион, они станут…
    Патрик: Пропуском в царство боли!

  • Спанч Боб: У мистера Крабса очень много ценностей, которые можно заляпать. Может, надо снять их со стен?
    Патрик: Нет, Спанч Боб, нам за снимание не платят!
    Спанч Боб: Патрик, нам вообще не платят.
    Патрик: Так я и сказал, нам не платят, и всё тут!
    Спанч Боб: Ладно, мы просто покрасим вокруг.
    Патрик: Класс, только не плати мне.

  • Спанч Боб: Проклятье! Что может быть хуже огромного пузыря краски?
    Патрик: Знаю! Два огромных пузыря!

  • Серия Krusty Krab Training Video

  • Рассказчик: Но, если технологии – это сердце «Красти Краб», то персонал – это его печень и желчный пузырь.

  • Рассказчик: Но на каждого хорошего работника всегда найдётся не очень хороший. Вот он, невнимательный, нетерпеливый, с потухшим взглядом. Посмотрите на значок: «Я совсем не хочу здесь находиться». Такого работника можно назвать по-всякому, но мы назовём его Сквидвард.

  • Планктон: Можешь подавиться микроскопической пылью, Крабс!
  • Отобрал, записал и оформил Сега.
     
    Логин:
    Пароль:
     
     Наш опрос 
     
    Как правильно дублировать "Chum Bucket"?
    Всего ответов: 1391
     
     Телепрограмма 
     
    Nickelodeon
    Ежедневно в 09:30, 15:00, 18:30 и 21:00.

    MTV Russia
    С понедельника по пятницу в 10:50 и 15:45.
    По воскресеньям в 17:50.
     
     Цитатник 
     - Мне не до пломбира, пока на попе дыры! © Спанч Боб  
     Друзья сайта 
     
    Spongebob's World Avatar: The Last Airbender. Аватар: Последний Маг Воздуха.
    Danny Phantom - Russian Fan-Site. Дэнни-Призрак - Российский фан-сайт
    Ben 10 Russian Fan Site
    Эль Тигре - Российский фан-сайт. El Tigre Russian Fan Site
    Галактический Футбол