Create site free
Фан-сайт сериала Спанч Боб Квадратные Штаны - Цитаты, сезон 4, часть 1
Патрик приглашает друзей
 Меню сайта 
  
 Разделы 
 
Наш сайт [15]
Новости о развитии нашего портала.
Мультсериал [40]
Новости о нашем любимом мультсериале.
Праздники [14]
Как общие, так и индивидуальные.
 
 Поиск 
 
 
 На форуме 
  
 Статистика 
  Рейтинг@Mail.ru www.popularsite.ru  
Вершина
Главная страница
Регистрация
Разделитель
Вход Разделитель
Низ
Цитаты, сезон 4, часть 1
Содержание


Серия Fear of a Krabby Patty

  • Спанч Боб: «Теперь мы открыты с шести утра до одиннадцати вечера».
    Сквидвард: Что?! Какая чудовищная идея!
    Спанч Боб: Сквидвард прав! Это чудовищная идея! Мы могли бы приходить ещё раньше!

  • Планктон: Мой дьявольский план сработал! Он доведёт своих работников до изнеможения, а когда у Спанч Боба совсем поедет крыша, я выведаю у него секрет приготовления краббургеров! Ха-ха-ха-ха! А ты почему не смеёшься?
    Карен: Я уже слышала эту шутку.

  • Сквидвард: Мои мешки под глазами стали ещё больше, чем всегда!

  • Спанч Боб: Не подходи – укокошу!

  • Мистер Крабс: Я считаю, ты должен пойти к профессионалу.
    Спанч Боб: Трубочисту?

  • Мистер Крабс: Я принял решение: больше никаких круглосуточных работ! Вполне хватит двадцати трёх часов.

  • Серия Shell of a Man

  • Спанч Боб: Ну, краббургер, вот твоё время и пришло. До чего же быстро ты подрос! Что поделаешь, пора выходить в большой мир!

  • Спанч Боб: Я в жизни не видел так много бывших моряков сразу! Они такие крутые, такие храбрые, такие… умные!

  • Мистер Крабс: Полюбуйтесь! Вот, каков я есть. Я сбросил панцирь и стал вот таким… Но я не пускаю пузыри и не ловлю медуз!

  • Серия The Lost Mattress

  • Спанч Боб: Вам больно, мистер Крабс?
    Мистер Крабс: О, нет, я просто согнулся пополам и еле сдерживаю слёзы, потому что разучиваю новый танец!

  • Спанч Боб: У, вот почему его позывной – «Ловкач».
    Патрик: А наши почему «Мертвецы»?

  • Сквидвард: Ну, вот. Теперь вас не отличишь от отборной вырезки. Ступйте к червяку с криком: «Конфеты или жизнь!». Само собой, червяк подумает, что сегодня Хэллоуин и побежит покупать конфеты.

  • Спанч Боб: Бегите, мистер Крабс! Забудьте, что у вас кома!

  • Серия Krabs vs. Plankton

  • Планктон: Благодарю за сомнительную поддержку, компьютерная жена.

  • Планктон: Знаю, в это трудно поверить, но многострадальное существо, которое вы видите перед собой, не всегда было таким. Я… я был счастливым, полным жизни, беззаботным одноклеточным!

  • Том: Мы считаем, что обвиняемый невиновен! Хотя и скуп…

  • Серия Have You Seen This Snail?

  • Патрик: Странное дело. Обычно я стучу в дверь этой рукой.

  • Патрик: Наступил конец света! С неба валятся канцтовары!

  • Спанч Боб: Гэри, это урчание мешает мне забыть тебя.

  • Серия Skill Crane

  • Спанч Боб: Прости, Сквидвард. Спанч Бэрри-мландший хочет, чтобы я выиграл ему братишку.

  • Сквидвард: Отупляющее телевидение должно помочь мне забыть об этой дурацкой машине!

  • Сквидвард: Что, не выиграл приз?
    Ребёнок: Нет.
    Сквидвард: А знаешь, что это значит?
    Ребёнок: Нет, что?
    Сквидвард: Это значит, что ты неумёха и неудачник! Ха! Ха-ха-ха! Я победитель, вот мой приз, а ты недотёпа, вот и скис!

  • Серия Good Neighbors

  • Спанч Боб и Патрик: О, всевидящее око! Ты достоин, а мы – нет!

  • Сквидвард: Чудно! Вот мой первый президентский указ! Вот, что я велю: пойти покрасить все листья на деревьях, чтобы наш район был красивее.

  • Сквидвард: И учтите, я запрещаю вам совать за этот порог свои пустые головы всю неделю! Нет, месяц!

  • Серия Selling Out

  • Мистер Крабс: Говард Блэнди. Тот самый Говард Блэнди. Говард Блэнди, который безжалостно прибрал к рукам все предприятия малого бизнеса на Бикини Боттом! Вы Говард Блэнди! Я вас боготворю!

  • Мистер Крабс: Что ж… Я уже переделал всё, что хотел. А ещё нет и полудня.

  • Мистер Крабс: Устроили тут показуху! Вместо качественной еды красивые табуретки!

  • Серия Funny Pants

  • Спанч Боб: Новый день – новый доллар!
    Сквидвард: Скорее, новый пятак.

  • Сквидвард: Перестань меня мучить, живодёр!

  • Сэнди: У кого много мух и всего четыре колеса? У мусоровоза!

  • Сэнди: Говоря научным языком, смех – это давление надгортанника на гортань, вызываемое спазмами диафрагмы.
    Спанч Боб: Вот ужас-то.
    Сэнди: Наука за красотой не гонится, Спанч Боб.

  • Серия Dunces & Dragons

  • Спанч Боб: Как баранина, Патрик?
    Патрик: Мне кажется, это вкуснянина.

  • Рыцарь: Арестуйте этих нечестивцев за колдовство, которым они занимаются, падая с неба!

  • Спанч Боб: Это всё правда, Патрик! Мы действительно в Средневековье!
    Патрик: О, нет! Неужели? Кажется, я забыл дома выключить воду!

  • Патрик: Я не смогу ему объяснить то, что сам не понимаю.

  • Спанч Боб: Такие отважные рыцари, как мы, способны сами дать себе пинка.

  • Спанч Боб: Мы не можем голыми руками остановить дракона.
    Патрик: Да, перчатки бы нам не помешали.

  • Сквидли: Каждая медуза критик.

  • Серия Mermaid Man and Barnacle Boy VI

  • Морской Супермен: Злодеям строго запрещено парковаться здесь от восьми утра до двенадцати ночи!

  • Спанч Боб: На него больно смотреть.
    Очкарик: Лучше не смотри. Не надо.

  • Морской Супермен: Хуже всего то, что я забыл, почему я начал плакать.

  • Спанч Боб: С чего начинаются съёмки фильма? Начать надо, Патрик, с названия.
    Патрик: Да, да! О, я знаю! «Кошмарные приключения на ужасной горе»!
    Спанч Боб: Замечательно, продолжай.
    Патрик: Кошмарная гора и ужасные, конечно, приключения! Конец.

  • Сквидвард: Сделаем цветущими эти два облезлых пенька!

  • Морской Супермен: Если я что и помню, то это как забыть.

  • Морской Супермен: Парень, ты доказал, что мы, хоть и небыстро шагаем, можем ещё удивить мир и отважно тряхнуть нашими старыми героическими конечностями.

  • Серия Enemy In-Law

  • Планктон: Алые розы, фиалок цвет голубой, даже мировое господство не сравнится с тобой.

  • Планктон: Это обворожительное создание – твоя мама?!
    Мистер Крабс: Этот уродливый аферист-недоросток – твой ухажёр?!
    Спанч Боб: А эта привлекательная губка – ваш официант?

  • Планктон: Кто-нибудь, позвоните на небеса, по-моему, от них ангел сбежал.

  • Планктон: Я верю: лучше полюбить и потерять, чем никогда вообще любви не знать!

  • Серия Patrick SmartPants

  • Патрик: Я полагаю, этот дурацкий смех не очень уместен.

  • Патрик: Мой словарный запас охватывает множество аспектов.

  • Спанч Боб: Да брось, Патрик, давай будем веселиться!
    Патрик: Ты хочешь позаниматься статистикой или рассмотреть феномены, обсудить гипотезы возникновения феноменов?

  • Спанч Боб: Патрик, в чём разница между гитарой и розовой медузой?
    Патрик: Трудно из медузы извлечь звук.

  • Патрик: Мистер Сквэпентс, я нахожу ваш юмор вульгарным.

  • Патрик: Эврика!
    Спанч Боб: Кто такая?

  • Серия SquidBob TentaclePants

  • Сквидвард: Ты выслуживаешься перед ним, как последний круглый дурень!
    Спанч Боб: Сквидвард, пора бы знать, губки квадратные, а никакие не круглые!

  • Сэнди: Поприветствуйте мой новый молекулярный сепаратор!
    Сквидвард: Здравствуй, молекулярный сепаратор.

  • Психолог: Что ж, в чем, по-вашему, проблема, мистер Тентаклз?
    Сквидвард: Всё началось с моего рождения.

  • Серия Krusty Towers

  • Патрик: Ладно, тогда краббургер и номер, с сыром. О, и краббургер пусть тоже будет с сыром!

  • Сквидвард: Зачем тебе полный чемодан камней?!
    Патрик: Я же не учу тебя, как следует жить!

  • Мистер Крабс: Ну как?
    Сквидвард: Я потрясён, оно точь-в-точь такое, как печёт мама, жаль только, она плохо готовит.

  • Серия Mrs. Puff, You're Fired

  • Сержант Родерик: Я ваш новый инструктор! У меня никто не провалится, если останется жив!

  • Сержант Родерик: Вы выйдете из этой школы, умея водить, или вас вынесут отсюда в авоськах ваших бабушек!

  • Спанч Боб: Больше тебе меня не сбить, камушек 143!

  • Спанч Боб: Я сдал?
    Мистер Фитц: Что ж, если это был экзамен на разрушение города, то ты его сдал.

  • Серия Ghost Host

  • Сквидвард: Спанч Боб! Сколько тебе повторять, дурень: я в привидения не верю! А тебя просто ненавижу.

  • Мисс Шелл: Лонни, на свете есть одна чудная паста, называется «Зубная». Тебе стоит попробовать.

  • Серия Chimps Ahoy

  • Патрик: У меня изобретение! Вот этой тоненькой палочкой можно писать и рисовать!
    Спанч Боб: Это карандаш, Патрик. Его уже изобрели.
    Патрик: О, о! Есть идея лучше! Этот стеклянный шар может излучать свет, и в темноте не так страшно!
    Спанч Боб: Лампочка. Уже изобрели.
    Патрик: Спанч Боб, я знаю, чем их удивить! Я вступил в контакт с параллельной Вселенной!
    Спанч Боб: Это зеркало, Патрик. Оно тоже уже изобретено.
    Патрик: Кто-то всё время крадёт мои идеи!

  • Спанч Боб: Меня зовут Спанч Боб.
    Патрик: А я – просто профессор Патрик.
    Спанч Боб: Профессор?
    Патрик: Доктор профессор Патрик! Ох, беда с ним. Уж эти мне ассистенты!

  • Патрик: Я мистер доктор профессор Патрик, ясно?!

  • Доктор Мармелад: Разве можно достичь высот на такой глубине?
  • Отобрал, записал и оформил Сега.
     
    Логин:
    Пароль:
     
     Наш опрос 
     
    Как правильно дублировать Krusty Krab?
    Всего ответов: 2694
     
     Телепрограмма 
     
    Расписание
    NICKELODEON
    С понедельника по пятницу в 05:30, 08:30, 17:30, 21:30 и 23:30.
    MTV RUSSIA
    С понедельника по пятницу в 10:50 и 15:45.
    По воскресеньям в 17:50.
     
     Цитатник 
     Цитаты
    - Зря, видно, я решил, что они не совсем идиоты. © Сквидвард
     
     Друзья сайта 
      Spongebob's World
    Danny Phantom - Russian Fan-Site. Дэнни-Призрак - Российский фан-сайтАватар: Последний Маг Воздуха
    Ben 10 Russian Fan SiteЭль Тигре - Российский фан-сайт. El Tigre Russian Fan Site
    Галактический ФутболBelka & Strelka. Space Dogs